Có rất nhiều người học tiếng Anh lâu năm nhưng khi gặp người Anh hoặc người Mỹ nói chuyện vẫn bị ngập ngừng và không nghe rõ cà có những thắc mắc giữa cách đọc và cách phát âm của giọng Anh – Anh và Anh – Mỹ. Trong bài viết hôm nay Siêu Mọt Sách sẽ chỉ ra cho chúng ta thấy được cách phân biệt tiếng Anh- Anh và Anh -Mỹ cũng như cách phân biệt giọng Anh – Anh và Anh – Mỹ.
Sự khác biệt trong cách dùng từ và phát âm giọng Anh – Anh và Anh – Mỹ
Nói về tổng quan về sự phân biệt tiếng Anh – Anh và Anh -Mỹ thì tiếng Anh người Mỹ và tiếng Anh của người Anh thì giống như mối quan hệ của tiếng Việt của người miền Nam và tiếng Việt của người miền Bắc.
Về tông giọng thì người Anh nói rất cao và bay bổng hơn, còn người Mỹ thì giọng thấp hơn. Về ngữ điệu để phân biệt tiếng Anh – Anh và Anh – Mỹ thì chúng ta có thể nghe rõ nhất là những câu hỏi đuôi thì người Anh hay nhấn nhá ở đuôi để nói hay hơn văn hơn còn người Mỹ thì nói nhẹ nhàng hơn.
Để phân biệt tiếng Anh – Anh và Anh – Mỹ thì chúng ta có thể nhìn vào cách họ dùng từ. Ví dụ như bạn đến nơi công cộng của nước ngoài và muốn sử dụng nhà vệ sinh thì người Anh học sẽ sử dụng từ toilet còn người Mỹ sẽ sử dụng restroom, nếu bạn sử dụng từ toilet với người Mỹ sẽ hiểu toilet ở đây là bồn cầu.
Và một trong những nhầm lẫn trong khá là khác biệt mà nhiều người học tiếng Anh lâu năm không biết đó là từ pants trong Anh – Mỹ có nghĩa là quần dài những trái lại thì Anh – Anh có nghĩa là quần lót.
Hoặc từ kẹo trong tiếng Anh của người anh sử dụng là sweet còn người Mỹ là candies hay từ bánh quy của người Anh là biscuit còn trong người Mỹ là cookie và còn nhiều từ khác nữa mà chúng ta có thể nhầm lẫn trong quá trình học hay phân biệt tiếng Anh – Anh và Anh – Mỹ.
Sự khác biệt về phụ âm của giọng Anh – Anh và Anh – Mỹ
Ở phần phụ âm trong tiếng Anh có rất nhiều sự thay đổi giữa giọng Anh và giọng Mỹ thì chúng ta có thể hình dung rõ hơn sự phân biệt giọng Anh – Anh và Anh – Mỹ.
Anh – Anh (British English) |
Anh – Mỹ (American English) |
|
Phụ âm /r/ |
Âm /r/ trong tiếng Anh của người Anh thì họ sẽ bỏ chữ/r/ ví dụ : teacher /ˈtiːtʃə/, doctor /ˈdɒktə/ car /kɑː/ |
Là một trong những âm có nét đặc trưng của Mỹ ví dụ: teacher /ˈtiːtʃər/, doctor /ˈdɑːktər/ car /kɑːr/ |
Phụ âm /t/ |
Giọng Anh chuẩn thì phát âm /t/ thường phát âm nghe rất chuẩn và rõ âm /t/ ví dụ: computer /kəmˈpjuː.tər/ letter /ˈlet.ər/ hoặc đặc biệt hơn có một số người sẽ bỏ luôn âm /t/ đi luôn |
Người Mỹ thường đọc phụ âm /t/ thành /d/ ví dụ: water /ˈwɑː.tdɚ/, ability /əˈbɪl.ə.di/ sẽ chuyển hướng thành âm /d/ khi đọc. nhưng cũng có một số từ có phụ âm /t/ mà người Mỹ sẽ đọc giữ âm đó ở cổ họng không đọc rõ như – mountain /ˈmaʊn.tən/ button /ˈbʌt̬.ən/ |
Nguyên âm trong tiếng Anh – Anh và Anh – Mỹ
Như ở trên là sự khác biệt về phụ âm thì sự khác biệt trong cách phân biệt giọng Anh – Anh và Anh – Mỹ đó là nguyên âm, những nguyên âm trong tiếng Anh như: nguyên âm đơn thì có /i/, / e /, / ɔ /, / ʊ /, / ʌ /, / ə / nhưng sự khác biệt mà chúng ta có thể phân biệt rõ ràng đó là nguyên âm: / ɑi /, / ɑʊ /, / iə /, / ɔi /.
Anh – Anh (British English) |
Anh – Mỹ (American English) |
|
Nguyên âm /æ/ |
Người Anh thường đọc /a/ ví dụ : fast /fɑːst/ bathroom /ˈbɑːθruːm/ |
Người Mỹ thường đọc âm /a/ này thành /e/ ví dụ: fast /fæst/, bathroom /ˈbæθruːm/ |
Nguyên âm /ʊə/ |
Sure – giọng Anh Anh đọc là /ʃʊə(r)/ |
Sure – giọng Anh Mỹ đọc là /ʃʊr/ |
Nguyên âm /u:/ |
Người nói giọng Anh Anh thường thêm âm /j/ trước âm /u:/ ví dụ; news /nju:z/ |
Người nói giọng Anh Mỹ thì không ví dụ: news: /nu:z/ |
Khác biệt ngữ điệu của người Anh và người Mỹ
Trong giao tiếp thì để phân biệt giọng Anh – Anh và Anh – Mỹ thì bạn có thể nghe cách người Anh và người Mỹ nói chuyện, đối với người Anh thì thường hay biểu lộ nhiều sắc âm khác nhau, có những người sử dụng âm ngang, có người sử dụng âm sắc, cũng có người sử dụng âm ngang, nhưng có người lại kết hợp cả 3 để nói chuyện, chính vì vậy nhịp độ nói chuyện thay đổi liên tục.
Đa phần tiếng Anh chuẩn thì người Anh có tính bảo thủ hơn rất nhiều trong cách nói chuyện cũng như phát âm từng từ một. Vì vậy đa phần các bản tin nghe trên các báo đài là phải những người có giọng Anh – Anh chuẩn mới được tuyển.
Trái ngược với giọng Anh – Anh thì giọng của Anh – Mỹ thì người Mỹ ta nói chuyện hầu như không phô trương như người Anh, hiếm khi gặp âm sắc trong cách nói chuyện của người Mỹ. Câu nói người Mỹ êm dịu dễ nghe và cho dù bạn không hiểu toàn bộ câu nói nhưng cách phát âm một vài từ bạn cũng hiểu được người ta đang nói gì. Và đa phần những ai học tiếng Anh đều học tiếng Anh theo kiểu Anh – Mỹ.
Nếu bạn có nhu cầu mua những quyển sách hoặc những tài liệu học tập liên quan đến tiếng Anh thì hãy đến với Siêu Mọt Sách:
Cửa hàng trực tiếp: Vũ Thị Duyên, P. Khương Mai, Q.Thanh Xuân, Hà Nội
Số hotline: 0902118382
Email: sachtienganh.cb@gmail.com